Cultura Activa critica “la manca de consciència lingüística” pel nom de la nova campanya de comerç

La presidenta de l’entitat, Maria Cucurull, pensa que “Andorra Turisme, ens diu, entre línies, que el català és una llengua provinciana” i lamenta que es pensi que “fent servir l’anglès s’arribarà més lluny”

Jordi Torres durant la presentació del Pla de Comerç.
Jordi Torres durant la presentació del Pla de Comerç. SFGA/JAViladot

Cultura Activa, l’entitat que treballa per la llengua i la cultura del país, ha criticat que Andorra Turisme hagi tornat a optar per utilitzar l’anglès per posar nom a la nova campanya de comerç ‘Shop in Andorra’, en comptes del català. La seva presidenta, Maria Cucurull ha manifestat que això “mostra una manca de consciència lingüística i, entre línies, ens diuen que l’idioma oficial del país és una llengua provinciana”.

L’enuig a les xarxes socials ha estat important després de veure com Andorra Turisme obviava el català a l’hora d’escollir l’eslògan de la nova campanya de comerç, tot just quan fa poques setmanes el Consell General aprovava una llei per fomentar i protegir l’idioma del Principat. Cucurull ha criticat “la manca de consciència lingüística perquè ens pensem que amb l’anglès s’arribarà més lluny”.

Jordi Torres presentant les accions del nou Pla del Comerç.

Relacionat

Els treballadors del comerç hauran de fer formacions obligatòries

Precisament, el ministre de Turisme i Comerç, Jordi Torres, justificava utilitzar l’anglès perquè el concepte Andorra Shopping Festival “és una marca consolidada a l’exterior i la paraula shop és coneguda arreu del món”. En aquest sentit, Cucurull remarca que “entre línies ens estan dient que el català és una llengua provinciana” i afegeix que si hi creguessin “farien servir l’idioma oficial del país i l’eslògan es pot entendre perfectament”.  Una altra cosa, diu, és que quan es fan els anuncis a cada país es faci adaptacions.

Comentaris (23)

Trending