Una polèmica a la qual també s'hi ha afegit l'exministre de Turisme, Claude Benet, qui reivindica que Andorra està "perdent la seva autenticitat, personalitat, convertint un país petit i fràgil en un producte amb noms ridículs". Per la seva banda, l'actual ministre de Turisme, Francesc Camp, defensa que totes les parts tenien clar que volien una marca que "fos internacional i s'entengués en qualsevol país".
Una de les qüestions amb més crítiques contra aquesta denominació en anglès va en la línia que des del servei de Política Lingüística del ministeri de Cultura es vulgui posar sancions per la utilització indeguda del català en establiments i negocis del Pas de la Casa i que ara, la nova marca de promoció de l'eix comercial d'Andorra la Vella i Escaldes-Engordany sigui en anglès, i només pensada pels visitants.
En aquest sentit, diversos internautes defensen que el Principat és l'únic país del món en què el català és l'idioma oficial i que aquesta hauria de ser una raó suficient per defensar la llengua catalana i la identitat del país. Precisament, els usuaris mantenen que aquesta és una oportunitat a aprofitar.
La Port-Aventurització d'Andorra: noms de les "atraccions" (i de tot el que es pugui) en anglès, pensar-ho tot de cara al visitant, col·lapses setmanals, grans pàrquings...Un model buit de personalitat, sense diferenciació i aparantment sense rumb
— ANDORRA ENFURISMADA (@andenfurecida) 29 de gener de 2019
Darrerament a #Andorra estem d’allò més creatius amb les #marques #ironiamodeon #enseriopagueuagentperaixo
— patty bafino (@pattybi) 29 de gener de 2019
Comentaris (4)