‘La Senyoreta’ se’n va a Girona

L’espectacle produït per l’Escola de Teatre Entreacte es prepara per fer el salt al Festival Internacional de Teatre Amateur de Girona el proper dimecres

‘La Senyoreta’ se’n va a Girona. Així és, un dels espectacles que es va estrenar amb gran èxit dins la 65a Temporada de Teatre d’Andorra la Vella, - i que es tracta d’una adaptació teatral de Mercè Canals del llibre de Josefina Porras i Núria Gras- està enllestint els últims detalls per participar dimecres vinent en el Festival Internacional de Teatre Amateur de Girona (Fitag), un dels certàmens de referència internacional i, per tant, una oportunitat única per donar a conèixer el seu treball fora d’Andorra i compartir experiències amb altres companyies internacionals.

Aquests dies, les actrius - Laia Bartrina, Mariona Gustavsson, Judith Puig, Olga Armengol, Anna Mangot i la ballarina Carla Puig- han intensificat els assajos a l’Escola de teatre Entreacte. L’obra es presentarà dimecres 27 d’agost a l’Espai La Mercè de Girona i el dijous 28 a Vidreres (ciutat agermanada de la Massana).

Un moment de l'assaig de 'La Senyoreta'.
Un moment de l'assaig de 'La Senyoreta'.

“Retrobar-te amb tot l’equip sempre és molt bonic, perquè quan fas una obra de teatre i l’estrenes, si tens sort la fas dos dies”, diu Anna Mangot, tot afegint que “fa molta pena, perquè hi ha molta feina de tirar-ho endavant i s’acaba allà”. Aquest, però, no serà el cas de ‘La Senyoreta’, que tindran l’oportunitat almenys de representar-lo dues vegades més a fora del territori andorrà. A més, també estaran el proper 11 d’octubre a Canillo i després tenen planejada alguna cosa més de la qual encara no poden avançar res.

El primer, però, serà actuar dimecres vinent (27 d’agost) a l’Espai La Mercè i el dijous a Vidreres com a part de la iniciativa del Fitag d’incloure els municipis del voltant del festival i portar-hi diferents espectacles. En aquest cas estem parlant d’una història “d’amors incomprensibles a l’època i d’herències mal gestionades”, que farà veure el Principat des d’una altra perspectiva.

Un altre dels elements importants de la funció serà la traducció simultània a l’anglès. “És un festival de teatre internacional i hi haurà companyies de tot el món, per això hi haurà la traducció instantània perquè en el cas que hi hagi un estranger se’n pugui assabentar”, ha apuntat Canals. A més, hi ha moments de l’obra en què algun personatge “parla amb un accent molt tancat d’Andorra”, i potser no és tan fàcil que una persona que no està acostumada a escoltar català que ho entengui tot. “Està molt bé que tothom tingui la possibilitat d’anar a veure les obres i que les entengui”, diuen les noies de ‘La Senyoreta’ tot afegint que tenen molt clar que serà una experiència molt bonica per mostrar la seva feina a nivell internacional.

Etiquetes

Comentaris (1)

Trending