A la sortida del Centre d’Exàmens de Sant Julià, les cares de concentració deixaven pas a valoracions en veu alta. Després d’afrontar la prova oficial de català de nivell A1, molts candidats feien balanç d’una jornada decisiva, especialment per a aquells que necessiten acreditar un coneixement mínim de la llengua per obtenir o renovar el permís de residència al país.
L’examen del nivell A1 s’ha dut a terme al llarg del matí i la tarda. La prova escrita, que inclou comprensió oral, comprensió lectora i expressió i interacció escrites, s’ha realitzat entre les 9.30 i les 10.35, mentre que la part oral – individual – ha començat a partir de les 11.15 h, per uns, o a les 15 h, per altres. En total, la prova té una durada d’una hora i vint minuts i avalua la capacitat dels candidats per comunicar-se en situacions molt bàsiques de la vida quotidiana.
Tot i el caràcter introductori del nivell, molts examinands coincideixen que la part oral és la més complicada. “El que més em costa és parlar”, reconeix un candidat en sortir de l’aula. D’altres assenyalen especialment la comprensió oral: “L’àudio va molt ràpid; potser l’haurien de repetir més vegades”. En general, la sensació compartida és que entendre els enregistraments i expressar-se oralment genera més dificultats que no pas llegir o escriure.
En canvi, la comprensió lectora i l’expressió escrita – amb exercicis com preguntes de veritable o fals – són percebudes com a més ajustades al nivell de persones que acaben d’arribar al país. “La part escrita és més assequible”, resumeixen diversos candidats, que també coincideixen a destacar el tracte proper i amable del professorat i dels examinadors.
“Algunes vegades apostem a veure si ens responen en català”, comenta un examinand, mentre un altre apunta que, sovint, la resposta arriba en una altra llengua, malgrat l’esforç que fan per comunicar-se, encara que sigui amb dificultats.
Molts dels aspirants expliquen que fan l’esforç de practicar el català en el dia a dia, encara que sovint el seu entorn els respongui en altres llengües. “Algunes vegades apostem a veure si ens responen en català”, comenta un examinand, mentre un altre apunta que, sovint, la resposta arriba en una altra llengua, malgrat l’esforç que fan per comunicar-se, encara que sigui amb dificultats. En aquest sentit, la majoria coincideix a assenyalar que la formació prèvia és imprescindible, tot valorant positivament l’oferta dels centres de català.
Pel que fa al perfil dels candidats, la jornada ha reunit tant persones que es presenten a l’examen per sol·licitar per primera vegada el permís de residència com d’altres que ho fan per renovar-lo. També es fa evident la diversitat d’accents entre els examinands, especialment procedents d’Amèrica Llatina, que aprofiten la sortida per intercanviar impressions entre ells i practicar el català.
L’examen del nivell A1 dona el tret de sortida a una convocatòria especialment concorreguda. Demà, 24 de gener, està previst que se celebrin les proves dels nivells B1, B2 i C1, mentre que l’examen del nivell A2 s’ha reprogramat per al 6 de febrer. El canvi respon a l’augment notable de sol·licituds: enguany s’hi han inscrit 930 persones, una xifra molt superior a les 740 registrades el gener de l’any passat. Segons el departament responsable, la modificació del calendari permet garantir una atenció adequada a tots els candidats.
Entre comentaris, accents diversos i intents de conversa en català, la sortida de l’examen deixa una imatge clara: la llengua és, per a molts, un repte però també una oportunitat. El nivell A1 no és només una exigència administrativa, sinó el primer pas per començar a fer-se entendre en el dia a dia al Principat.








Comentaris (1)