Política Lingüística treballa en les eines per corregir “les mancances” amb el català a l’hospital

La ministra Riva i el director del departament, Joan Sans, reconeixen que els grinyola el fet que esdeveniments impulsats des del sector públic abusin de l’ús d’estrangerismes i demanen que també es faci servir la llengua oficial

Façana de l'hospital.
Façana de l'hospital. TONI SOLANELLES

Govern admet que cal posar fil a l’agulla perquè des del sector públic se sigui “més exemplar” amb l’ús del català. Tant la ministra de Cultura, Sílvia Riva, com el director de Política Lingüística, Joan Sans, han reconegut que, tot i que l’administració surt, en general, ben parada en les enquestes d’utilització de la llengua oficial, hi ha punts on hi ha mancances. Un, el sector sanitari en general i l’hospital en particular. I es vol posar eines per corregir la situació. L’altre, l’excés d’estrangerismes en alguns esdeveniments promoguts des del sector públic. 

Així ho han indicat tots dos durant la presentació de la nova campanya per difondre, justament, els drets i, sobretot, els deures existents amb el català. I la iniciativa, han remarcat, “va per a tothom”. I això inclou també un sector públic que, han admès, encara presenta mancances en certs àmbits.

Un d’ells, el sanitari, amb l’hospital com a un espai on toca, admeten, que s’empri més el català. “Hem mantingut reunions amb la direcció del SAAS i amb Salut per pensar en l’adaptació dels recursos que té Política Lingüística perquè el col·lectiu professional els pugui aprofitar millor”, ha explicat la ministra, que ha indicat que els motius poden ser variats: “en alguns casos hi ha manca de coneixement, en altres és simplement normalitzar l’ús del català. I a vegades se’ns adverteix de la dificultat de traduir algunes denominacions”, ha apuntat.

La direcció general del SAAS ha enviat una circular recentment.

Relacionat

L’hospital recorda als seus professionals que han d’atendre els usuaris en català

La voluntat, doncs, és donar eines, adaptades als diferents col·lectius. “No és el mateix un infermer que un metge”, ha apuntat la titular de Cultura i Esports. I que aquests siguin adaptats a les seves necessitats. “Hem de veure que arriben els mitjans i que els rebin sense que suposi una càrrega per a la dedicació laboral que ja tenen”, ha comentat la ministra.

I un altre àmbit on es vol posar cert ordre és, com ha reconegut Riva, el nom d’alguns esdeveniments impulsats per o amb el suport del sector públic. Noms com ‘Andorra Mountain Music’, ‘Multisports Festival’ o ‘Shopping Festival’ grinyolen al departament. “Sempre hem defensat tècnicament que cal emprar el català en aquests esdeveniments”, ha apuntat Sans. Per això, considera “lloable” la proposta de resolució aprovada al Debat d’Orientació Política. “Els consellers i nosaltres estem convençuts que hi ha altres fórmules per ser exemplars en aquest sentit i no haver de recórrer als estrangerismes”, ha apuntat.

La direcció general del SAAS ha enviat una circular recentment.

Relacionat

L’hospital recorda als seus professionals que han d’atendre els usuaris en català

El problema, ha matisat Riva, no és tant l’ús de mots d’altres llengües sinó fer-ho compatible amb el català. “Volem que hi sigui; si l’ús de l’estrangerisme pot reforçar l’arribada de gent, benvingut serà. Acceptem la riquesa i el multilingüisme, però sempre des de la base de la promoció de la llengua pròpia”, ha remarcat.

Una imatge del centre hospitalari.

Relacionat

Indignació d’un usuari de l’hospital perquè no atenen en català la seva mare

Comentaris (4)

Trending