En aquest últim cas, i tal com es va aprovar en l’última reunió del patronat de la Fundació Ramon Llull, les bases d’enguany inclouen dues modalitats: el premi a la millor traducció de literatura catalana. Podran optar a aquest premi els/les traductors/es que, en el moment de la publicació de la convocatòria, no hagin publicat més de 5 traduccions de literatura catalana. L’obra presentada ha d’haver estat publicada entre l’1 de gener i el 31 de desembre de l’any anterior al de la convocatòria. L’obra ha de ser d’autoria exclusiva d’un/a traductor/a.
Aquest premi té com a objecte estimular la tasca dels traductors/es novells. El termini de presentació de candidatures per a aquesta modalitat és del dia 1 al 15 de juliol del 2022. L'altre és el gusrdó la trajectòria d’un/a traductor/a de literatura catalana: podran optar al premi els/les traductors/es que, en el moment de la publicació de la convocatòria, hagin publicat més de 5 obres de literatura catalana. Aquest premi té com a objecte reconèixer la trajectòria dels/les traductors/es de literatura catalana i la tasca duta a terme pels professionals més consolidats.
Les dotacions econòmiques són les següents: premi a la millor traducció de literatura catalana és de 4.000 euros i el premi a la trajectòria d’un/a traductor/a de literatura catalana té una dotació de 6.000 euros. En el cas del premi de Catalanística i Diversitat Lingüística el premi és també de 6.000 euros i per a la promoció internacional de la creació catalana és de 4.000 euros.
El veredicte del jurat es farà públic en ocasió de la cerimònia anual de lliurament de premis. Per consultar les bases completes poden fer-ho a la pàgina web de la Fundació Ramon Llull.
Comentaris