El llibre andorrà supervendes que va ser traduït a l’esperanto

De ‘La Co-principauté d'Andorre, dernier état féodal’ escrit per l’advocat occità ’Jean Bacquer i editat per Valentí Claverol, es van vendre 10.000 exemplars entre 1951 i 1953

Comentaris

Ara que Andorra és present a la Setmana del Llibre en Català amb prop de 200 títols seria bo recordar que a la dècada dels anys cinquanta del segle passat, es van vendre 10.000 exemplars. Va ser entre 1951 i 1953. A més, el llibre va ser traduït a l'esperanto. Tot un supervendes.

Valentí Claverol va ser, a més de reconegut fotògraf, editor de guies turístiques d'Andorra. Va iniciar la seva trajectòria l'any 1946 amb una reedició facsímil de la 'Relació sobre la vall d'Andorra' de Tomàs Junoy. L'interès d'aquell text, escrit més de cent anys abans, era evident, però no responia a les necessitats dels turistes, i especialment a les dels excursionistes ja que era l'únic referent en paper per descobrir Andorra. El problema és que havia quedat totalment desfasat. Alguns camins havien desaparegut i se n'havien obert altres.

Claverol va decidir editar guies noves i d'aquí va sorgir ‘La Co-principauté d'Andorre, dernier état féodal’, un volum amè, petit (18 x 13 cm) i manejable. Estava escrit per l'advocat occità Jean Bacquer, il·lustrat amb nombroses fotografies i algunes aquarel·les del mateix editor Claverol i prologat per la reconeguda escriptora francesa Isabelle Sandy. En paraules de Valentí Claverol al pròleg de la segona edició, es van vendre ni més ni menys que 10.000 exemplars entre 1951 i 1953.

Aquest èxit aclaparador és, sense cap mena de dubte, el que va dur Valentí Claverol a fer-ne una segona edició, també en francès, el 1959 i a despertar prou interès perquè un editor francès li demanés els drets de publicació per tal que una rèplica de la primera edició, aquest cop traduïda a l'esperanto, sortís al mercat.

És possiblement el primer i potser l'únic llibre andorrà traduït a l'esperanto. Actualment n'hi ha uns 30 mil que han estat traduïts a aquesta llengua auxiliar planificada creada per l'oftalmòleg polonès Ludwik Lejzer Zamenhof, com a resultat d'una dècada de treball, amb l'esperança que es convertís en llengua auxiliar internacional. Segons les estadístiques, l'esperanto és la llengua planificada més parlada del món avui dia.

La relació entre Valentí Claverol i Jean Bacquer, va donar fruit a dues altres col·laboracions, fidels totes elles a la vocació de fer conèixer i estimar Andorra fronteres enllà, 'Les Vallées d'Andorre' (1949) i 'Excursions en Andorre' (1957), tots ells conservats a la seu de la Biblioteca Nacional, a la seu del ministeri de Cultura, a l’antic Hotel Rosaleda d'Encamp.

 ‘La Co-principauté d'Andorre, dernier état féodal’ es pot comprar a internet. A la pàgina web oldbooksandorra el venen a 65 euros i es tracta de la segona edició. El preu és de 28,75 euros a la plataforma iberlibro.com

Etiquetes

Comentaris (2)

Trending