Solució als cartells de la discòrdia

Els anuncis del circ que actuarà a Encamp durant les festes nadalenques s’han ‘tunejat’ per poder complir la legislació sobre l’ús del català que, inicialment, no seguien

L’arribada a Encamp de cara a les dates nadalenques del circ va generar ara fa uns dies una polèmica. No pas per l’espectacle en si, sinó pel fet que els cartells que, per anunciar-lo, s’havien ubicat a diferents espais del poble no estaven pas en català. Des del Partit Socialdemòcrata es va denunciar aquest punt. I, la veritat, es pot dir que la queixa ha tingut efecte, amb una solució, si més no, pràctica.

El circ és una de les activitats programades per aquests dies de Nadal a la parròquia encampadana. Des del divendres i fins al 6 de gener, hi haurà sessions de matí i tarda gairebé tots els dies, oferint actuacions d’acròbates, contorsionisme o malabars entre altres. Totes elles al Complex Esportiu i Sociocultural.

La polèmica va saltar amb els cartells que, als diferents carrers del poble, es van situar per anunciar l’espectacle. Efectivament, no estaven en català. Els rètols estaven en portuguès, fet que va provocar la queixa d’un dels grups de la minoria dins del consell de comú.

El cartell al qual al·ludeix el PS a Encamp.

Relacionat

El PS denuncia la presència a Encamp de rètols que incompleixen la llei del català

Des del PS es va denunciar que els cartells vulneraven la Llei d’ordenació de l’ús del català. Posaven en relleu que la corporació, com a administració pública, ha de donar exemple i tenir sensibilitat i cura per la utilització de la llengua oficial. “Tant la llei com el reglament que la desenvolupa pel que fa als organismes públics són ben clars en aquest sentit: els cartells, rètols i altres textos publicitaris han de ser redactats en la llengua oficial, sense perjudici que puguin incloure missatges secundaris en altres llengües”, va recordar el conseller David Rios.

La queixa, com  a mínim, ha tingut efecte. Els cartells hi continuen, però algú s’ha encarregat de fer un petit pedaç. Així, a tots ells s’ha posat uns papers on, en lletres negres, i, sobretot, en català, es posa la informació del lloc on es fa el circ, els dies de durada de l’espectacle i un telèfon de contacte per si es vol comprar entrades o obtenir més informació.

D’aquesta forma, potser no gaire ortodoxa però sí efectiva, els cartells passen a complir la normativa. D’aquesta forma, no ha calgut retirar tots els que s’havien posat i situar-ne de nous. S’ha trampejat la polèmica, es pot dir.

20201218 165228 

Etiquetes

Comentaris (2)

Trending

Com la majoria de webs, utilitzem cookies (galetes), tant pròpies com de tercers, per a recopilar informació estadística de la vostra navegació i soferir-vos un servei personalitzat. Si continueu navegant, considerem que n'accepteu l'ús.